俳句と猫の日々

日々の小さな気づきを俳句にして、となりで丸くなる猫と一緒にゆったり綴る個人ブログです。季節の移ろいと猫のしぐさを、ことばと写真でお届けします。

A plump tabby cat with soft, striped fur naps on a low wooden windowsill, curled like a comma, the tip of its tail just touching a worn paperback notebook lying open beside it. Outside the window, late afternoon autumn leaves drift past in muted reds and golds. Natural light pours in at a gentle angle, outlining the cat’s whiskers and creating a warm halo on its back, while the room behind falls into a cozy blur. Photographic realism, eye-level composition with shallow depth of field, evoking the quiet, playful mood of a haiku about drowsy fall afternoons and cats.

片陰の風抜ける奥猫二匹

A sleek black-and-white cat sits upright on a simple tatami mat floor, gazing intently at a small ceramic water bowl that reflects the pale blue of an early spring sky from a nearby sliding glass door. Next to the cat lies a narrow, closed notebook with a bamboo-patterned cover and a slim fountain pen resting on top. Soft, diffused morning light fills the room, creating gentle shadows and a serene, contemplative atmosphere. Photographic realism with a slightly elevated angle and balanced composition, capturing the calm precision and playful curiosity that inspire writing seasonal haiku about everyday life with cats.

ここでは、俳句に添えた猫や季節の写真をまとめてご覧いただけます。ことばだけでは伝えきれない空気感や、ふとした瞬間の表情も、一枚一枚に閉じ込めました。気になる写真から俳句の記事へ飛んで、ゆっくり散歩するようにお楽しみください。

An orange-and-white long-haired cat stretches luxuriously across a low wooden table on a balcony, its paws just brushing a small stack of neatly arranged haiku notebooks and a single maple leaf that has fallen between them. Beyond the railing, a cityscape at dusk glows softly with distant lights under a deepening indigo sky. The last traces of golden hour sunlight skim across the cat’s fur, creating rich highlights and a gentle rim light along its back. Photographic realism, shot from a side angle with the cat on the rule of thirds, conveying a dreamy, playful evening mood perfect for autumn and twilight-themed haiku posts.

写真はすべて、管理人と暮らす猫との日常から生まれたものです。寝転ぶ肉球、窓辺の背伸び、こぼれ落ちそうなあくび──何でもない一日が、レンズを通すと少し特別になります。あなたの部屋にも、ほんの少しの季節感と猫成分をお届けできたらうれしいです。

紹介

このブログについて

「俳句と猫の日々」は、俳句初心者の管理人が、暮らしの中で感じたことを十七音にぎゅっと詰めて記録していく場所です。むずかしい解説よりも、「なんだかいいな」と思える一瞬を、猫のエピソードや写真と一緒に気軽に読んでもらえたらと思っています。季語や言葉選びに少しずつ悩みながら、猫に邪魔されつつも楽しく続けていく創作の記録を、どうぞのぞいていってください。

更新をメールで

メールアドレスをご登録いただくと、新しい俳句や猫の日常記事を公開したタイミングでお知らせします。不定期更新ですが、季節の変わり目や猫の面白いできごとがあったときに、そっとあなたの受信箱をノックするつもりです。ゆっくり読みたい方は、ぜひご登録ください。

A round, silver-gray cat sits on a narrow veranda, framed by sliding doors that open onto a small winter garden. Patches of snow rest lightly on carefully pruned shrubs and flat stones, while a single evergreen provides a deep green accent. The cat’s breath forms tiny clouds in the crisp air as it watches a lone sparrow at the far edge of the garden. Soft overcast daylight lends a muted, monochrome palette with subtle color accents, enhancing the quiet, introspective mood. Photographic realism, eye-level composition with moderate depth of field, ideal as a visual companion to reflective winter haiku about silence, cats, and snow.